阿国网络随笔:我是怎么写“说说”的?

朋友圈,每天我大概更50到100条说说,这些说说,是怎么弄出来的?


我是看人家的资料,看一点儿,改一点儿,改出来的。


改多了,熟能生巧,捣鼓一天,都不累。


天天原创,马勒戈壁,想累死我呀?


形成了自己的语言风格。


无论遇到了啥样的风景,都转换成自己的。


浑然天成,连老天爷都看不出来。


这就叫青出于蓝而胜于蓝。


日本啥都抄中国的,抄了后,马上转换成自己的东西。


把这些东西转换好了,卖给我们。


我们哈哈大笑:还是日本的产品好呀。


日本弄车,抄美国的。


美国一看,哎呦,牛逼呀,秒我,送你俩原子弹,弄死你。


为什么日本企业家爱旅游呀?


看到好东西,抄下,弄好了,扔出去,换来的可全是真金白银呀。


日本的农业,抄以色列的。


以色列跑过去一看,马勒戈壁,人外有人,天外有天呀。


现在创业弄融资,VC第一句话:是不是抄美国的。


说是,就给钱。说不是,连个屁都不给。


郭敬明的《幻城》抄CLAMP《圣传》,韩寒的《三重门》抄钱钟书的《围城》。


抖音上所有割韭菜的大师抄秒哥的东西。


秒哥抄日美的东西。


赚钱这玩意儿,不就是你抄抄我,我抄抄你。


全世界的飞机,都一个B样;


全世界的汽车,都一个B样;


全世界的床,都一个B样;


全世界的沙发,都一个B样。


世上,哪有他娘的啥原创。


原创这玩意儿,都是无中生有,随缘而生。


正儿八经地去弄,会活活饿死。


秒哥所有的资料看完了,再看看特劳特定位经典丛书全套21册 《定位书+商战+视觉锤+显而易见+品类战略+22条商规+董事会里的战争 》,我们会习惯性说,我草,原来把装B的话,翻译成大白话,就能日进斗金。


同样,看完南怀瑾老师所有的书,我们也会哈哈大笑:赚钱就是翻译,翻译就是赚钱。


同样,看完曾仕强老师所有的书,我们也会哈哈大笑:赚钱就是翻译,翻译就是赚钱。


陈安之更牛逼呀,是直接粘贴复制安东尼罗宾的经典语录,也搞了40多个亿。


至于有多少港台明星翻唱日韩流行歌曲,自己去B站找,找多了,会觉得自己以前迷恋的偶像是一坨狗屎。


古龙喜欢翻译日本的武侠小说与侦探小说,金庸喜欢翻译经典国外文学+国内章回体小说。至于李敖更牛逼,除了《北京法源寺》是原创,其余的文章都是粘贴复制或提炼出来的,这儿抄一点儿,哪儿抄一点儿。抄多了,形成了自己的语言风格,也就成了大师。


大师是什么,不过是吃屎多了,也就成了师。


b0b0AGAG-b0b0